by Hitomistaffyou know

“you know” ネイティブの会話を聞いてるとよーく出てきますよね。

英語を勉強し始めて間もない頃。若干聞き取りが出来るようになってきたなと、勝手に自画自賛していた私。気付くと “you know” だけがやたらと耳に入ってくるようになって。しかも、会話の始めや、終わりや途中や、とにかく会話中いたるところで。それで私の頭の中は、?マークで一杯になってしまったのです :(

そんな、さっきから“you know, you know”ってあんた、私、そんなの知りませんからーーっ!!いえいえ、そんな訳はないのです(_ _;)  “you know” は、今でこそいろんな意味で使われてるって分かるけど、「とにかく話せるようになりたい!」って必死だった頃は、『あなたも当然知ってるわよね?』的なニュアンスなんだろうと思い、『えっ!?し、知らないけどぉ・・・。 で、でも知らないなんて言えないしぃ(>_<)』 と心の中で葛藤しつつ、『Yes, I know!!』って変な対抗心を燃やす私。これでは単なるおバカさんです ( ̄▽ ̄;)

日本語に置き換えるとすると、「えーと」や「~でしょ?」みたいな感じで何気なく使われているのに、ほんのちょっと聞き取れた程度で変な達成感に満ち溢れ、必要以上に反応しまくりだった無知な私は、スルーしていいはずの文章でいちいちつまずいていたという訳です :?

ネイティブの“you know”に疑問を持ったことのある人、この指止~まれ!って、もしや私だけ(^^;)?

4 Comments for “you know”

  1. rain drop より:

    とまりますっ!!! しかもせみのごとく、しっかりと(^^:)!

    同感です。。ずうっとずうっと謎というか、なんとなく確信のないまま使っていました・・
    でも、自分が使うとやはり、おかしいんです・・何かが ニュアンスが変なの・・そうか、何気なく使っているんだ・・・ 私も、‘解る?’’的な意味かと思っていたんです。。

    解ったつもりで使っている言葉ってけっこうあるのかも・・・
    でも、この、you know? はほんと 言われてみると グレーゾーンの第一位です^^

    なんか、質問するまでもないけど、よく解らなかったので、すっきりしました(^v^)
    hitomiさん ありがとう!

  2. Hitomi より:

    rein dropさん、いつもコメントありがとうございます♪
    良かった~!私だけじゃなくて(^^ヾ 勿論、同意を求める場合もあるようなので、その時はYes or Noで答えるといいと思います!
    とにかく、聞き取りではつまずかなくなったにしろ、自然に会話の中に入れて使えるようになるまでには、私はまだまだ時間がかかりそうです(^^;)

  3. rain drop より:

    考えてみると、私は、英語の会話の中でどれだけ 本当に正しく聞き取って、答えているのでしょう・・・
    自分では、えへ^^通じてる(^0^)!なんて自己満足してるほうが 多いのかも・・・

    う~む。やはりがんばってこつこつと勉強しなければ、そして いっぱい恥ずかしい間違いもしながら かめさんタイプで進んでゆきます。。。

    でも、好きだから、たのしいです^^ どうぞ これからもよろしくね! じゃあ おやすみなさ~い(vv)

  4. Hitomi より:

    ホント、まさに「好きこそ物の上手なれ」だと思います :) 時間をかけて楽しみながら身に付けていくのが一番!焦らずマイペースで行きましょうp(^-^)q

Comment

コメントするにはログインして下さい

コメントに記入するには、最初に登録が必要です。登録するには・・・

「ログイン」→「登録」→ユーザー名(ニックネームでも構いません)・メールアドレス・パスワード(6文字以上で自由に設定できます)の記入→登録ボタンの順に登録を行ってください。

その後すぐにあなたのメールアドレスにパスワードが確認のため送られます。このパスワードを使い、再度ログインしてからコメントを記入してください。

:) :( :o :? 8) :D :x :P :wink: