by SteveteacherClaim

In response to another question from sunny, here’s how to use ‘claim’ correctly.

  • Mistake: I’ll claim about the noise.
  • Good: I’ll complain about the noise.

The word ‘claim’ has a few meanings, but none of them are ‘complain’.

‘Claim’ is usually used to:

say that something is true.
e.g. I thought Bob was late for work today, but he claims he was on time.
say that something is yours.
e.g. I won the lottery. I’m going to go and claim my winnings tomorrow.
apply for something.
e.g. My car was stolen, so I claimed the insurance.


Claim ; ~を要求する、請求する、~であると主張する・・・etc.

  • 誤った使い方; I’ll claim about the noise.
    「その騒音を要求してやるわ!」
  • 正しいのは; I’ll complain about the noise.
    「騒音について文句(クレーム)を言ってやるわ!」

そう、‘claim’にはいくつかの意味がありますが、日本語の「クレーム」のような、’complain’の意味は無いのです。

‘claim’は以下のように使われます。

・正しいと思われることを主張するとき
例・・・I thought Bob was late for work today, but he claims he was on time.
「今日、ボブは遅刻したと私は思ったけど、彼は間に合ったと言っている。」
・誰かのものである何かを自分のものとして要求するとき
例・・・I won the lottery. I’m going to go and claim my winnings tomorrow.
「宝くじに当選しました!明日行って換金してきますね。」
・当然の権利として何かを請求するとき
例・・・My car was stolen, so I claimed the insurance.
「車が盗まれたので、その保険を適用してもらった。」

どうでしょう!日本語の「クレーム」との意味の違いがわかりましたか??

Comment

コメントするにはログインして下さい

コメントに記入するには、最初に登録が必要です。登録するには・・・

「ログイン」→「登録」→ユーザー名(ニックネームでも構いません)・メールアドレス・パスワード(6文字以上で自由に設定できます)の記入→登録ボタンの順に登録を行ってください。

その後すぐにあなたのメールアドレスにパスワードが確認のため送られます。このパスワードを使い、再度ログインしてからコメントを記入してください。